Accesso Aziende Registra la tua azienda gratis

Patente

Inviata da Carolina. 8 nov 2017 6 Risposte

Ciao, sono Carolina e vorrei sapere come posso fare una traduzione giurata di una patente de guida Chilena. Questo se ci vuole per guidare in Italia fra il primo anno di residenza ?. Grazie mille.

traduzione , traduzione giurata

Miglior risposta

Ciao Carolina, sì, puoi guidare in Italia con la tua patente (con la traduzione giurata) per un anno, poi per convertirla in italiana purtroppo devi dare gli esami. La traduzione giurata in genere si fa in qualche giorno, al massimo in una settimana di tempo. Natalia Beldzeiko

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

Art. 135. Circolazione con patenti di guida rilasciate da Stati non appartenenti all'Unione europea o allo Spazio economico europeo. (Testo in vigore dal 19 gennaio 2013)



1. Fermo restando quanto previsto in convenzioni internazionali, i titolari di patente di guida rilasciata da uno Stato non appartenente all'Unione europea o allo Spazio economico europeo possono condurre sul territorio nazionale veicoli alla cui guida la patente posseduta li abilita, a condizione che non siano residenti in Italia da oltre un anno e che, unitamente alla medesima patente, abbiano un permesso internazionale ovvero una traduzione ufficiale in lingua italiana della predetta patente. La patente di guida ed il permesso internazionale devono essere in corso di validità.
----------------------------------------------------------------------------------------
Traduzione giurata della patente di guida

Per traduzione giurata si intende una traduzione integrale della patente estera in lingua italiana , che deve essere certificata conforme al testo straniero:
•dalla rappresentanza diplomatica - consolare dello Stato che ha rilasciato il documento di guida

oppure
•da un traduttore ufficiale o da un interprete che attesti con giuramento davanti all’ufficiale dello stato civile (normalmente un Cancelliere del Tribunale) la conformità al testo straniero

Per traduttore ufficiale deve intendersi chiunque in grado di fornire una traduzione ‘ufficiale’ di un testo straniero, e cioè un soggetto che, particolarmente competente in lingue straniere, è in grado di procedere ad una fedele versione del testo originario fornendo ad essa il crisma della ‘ufficialità’ in forza di una preesistente abilitazione (iscrizione agli albi) o mediante successive procedure (ad esempio il giuramento)

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

15 NOV 2017

Logo Studio Traduzioni Fano Studio Traduzioni Fano

7 Risposte

15 voti positivi

Scusi Carolina, Lei intende entro il primo anno di residenza oppure dopo il primo anno di residenza?
"Fra il primo anno" sembrerebbe "dopo il primo anno".

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

14 NOV 2017

Logo Studio Traduzioni Fano Studio Traduzioni Fano

7 Risposte

15 voti positivi

Gentilissima Carolina, vantiamo un' esperienza comprovata nell'ambito di traduzioni giurate. Abbiamo svolto traduzioni di patenti di guida per tante persone.
Mettiamo anche a sua disposizione il nostro servizio. Ci contatti per maggiori informazioni e per un preventivo.
Cordiali saluti
Studio Traduzioni Fano

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

14 NOV 2017

Logo Studio Traduzioni Fano Studio Traduzioni Fano

7 Risposte

15 voti positivi

Salve Carolina,

le serve una traduzione asseverata giurata da un traduttore iscritto presso un tribunale italiano.

Mi chiamo Wendy e sono una traduttrice giurata iscritta presso il tribunale di Ortona (CH) e presso la Camera di Commercio di Chieti come traduttrice giurata di lingua inglese e spagnola.

Posso occuparmi io stessa della traduzione e dell'asseverazione del suo certificato in pochi giorni a prezzi modici e in tempi brevi

Per un preventivo non esiti a contattarmi

Cordiali saluti

Wendy

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

12 NOV 2017

Logo Easy Translation Easy Translation

17 Risposte

2 voti positivi

Ciao Carolina, devi tradurre la tua patente cilena con un traduttore iscritto all'albo dei CTU, come io.
Carolina yo soy chileno y soy traductor oficial inscrito en el registro de traductores del Tribunal de Verona. Saludos

Ti è stata utile?

Si No

Grazie per la tua valutazione!

11 NOV 2017

Logo Aldo Baldovin Aldo Baldovin

18 Risposte

3 voti positivi

Domande simili:

Vedi tutte le domande